Statue von Moly Malone in Dublin

In Dublin's fair city,
where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive alive oh!"

"Alive-a-live-oh,
Alive-a-live-oh",
Crying "Cockles and mussels, alive alive oh".

She was a fishmonger,
And sure 'twas no wonder,
For so were her mother and father before,
And they each wheeled their barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh!"

(chorus)

She died of a fever,
And no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh!"

Comments 7

  • Eis_Bär 04/11/2023 9:57

    Mit dem kompletten Text des Liedes als Bildbeschreibung hast Du Dir ja wirklich viel Mühe gemacht.
  • Joachim Irelandeddie 13/02/2013 11:27

    Sehr schön hast du diese Figur von Moly hier aufgenommen!

    lg irelandeddie
  • Jürgen Fergen 28/11/2008 14:43

    Ja, Willi W, so ist das, manche nennen sie auch dish with the fish ("scharfe Braut mit dem Fisch"), was ich genau so wenig top finde wie tart with the cart ("Flittchen mit dem Karren"); beides ist für mich also nicht top sondern flop.
    jf
  • Willi W 26/11/2008 11:31

    Weißt Du wie die Dubliner sie nennen?

    the tart with the cart!
  • zwei H 23/03/2008 17:49

    Gute alte Molly Malone. Hier kann man ideal Menschen beobachten. Einheimische und Touris.
    zwei H
  • EdithK 23/03/2008 17:45

    Good old Molly!
    Da habe ich schon einige Male gesessen und die Leute beobachtet.
    Freut mich immer wieder etwas aus Irland zu sehen.
    Liebe Grüße!
    Edith
  • Manuela P. 09/02/2008 1:18

    Toll erwischt, die gute Molly.
    Als ich dort war, hat man sie nicht für sich allein gehabt...
    LG Manuela