Damals (14a)
Mit der Hilfe von anne47
hat sich diese Übersetzung ergeben:
Oben links:
"Mama kuckt zu ernst drein." (oder: "darin"?)
Unten:
"Lieber Adolf
ich danke dir auch vielmals für deine schöne
Neujahrskarte, die du mir geschickt hast.
Gustchen"
Diese Zeilen dürften von meiner Urgroßmutter stammen, die mit Rufnamen Auguste hieß.
Rechte Seite:
"Wir schicken dich ein Paket.
Jetzt Schluß.
Von die kleine Zigarn."
Quer:
"Lieber Adolf
Ein schönes Andenken aus
dem Kriege sendet dir
dein Bruder
Albert
Schreibe bald wieder."
Comments 0
The photo is not in the discussion.
Delete comment
Delete comments and replies