Photo from the nude channelParticipation in the forumSell photosCreate more photo folders?Upload more photos?Gallery-votingShow usernameUpload more photos?Access to all language versions?If you are already a paying member you can use all the features of the fotocommunity from 4€ per month.
Hermia erwacht aus einem furchtbaren Alptraum.
In diesem Traum bedroht sie eine Schlange dessen Opfer sie auch wird, während ihr Lysander, lächelnd dabei zusieht.
Sie erwacht mit Schrecken und will Lysander fragen, warum er ihr nicht helfen will und stellt erschrocken fest, das ihr Geliebter weg ist.
Hermia ist nun alleine und sehr unglücklich.
Sie hat Lysander vertraut, dafür ihre Familie und Heimat Athen verlassen und was macht der Kerl?
Er lässt sie sitzen, trotz aller Treuschwüre.
Das kann und will sie nicht glauben.
Hermia macht sich auf den Weg und sucht und ruft nach ihrem Liebsten:
"Himmel, wo bist Du? Hör mich, Liebster, sprich!
Sprich, Liebster, diese Angst, es schwindelt mich."
... ja wo ist er denn nun blos geblieben... der Schuft...der Moment des Verlassenseins spiegelt sich genau in ihrem Gesicht. Auch das hast du wieder sehr schön dokumentiert.
lg, ursula
Die Geschichte geht heiter weiter, auch wenn sich der Sommer langsam verabschiedet und die Darsteller auch ein Päuschen mal brauchen.......
...............zum rauchen vielleicht !? ;-))
oh boy. ! such despair ! i am fscinated by the great way you capture the expressions. it is better than going to the theatre. !
a great book my friend
BraVIssimol
Bonjour Gunter !!
Hermia se réveille, la bouche en cœur, de son cauchemar et cherche son amoureux… On peut se demander pourquoi une si belle Hermia est négligée par son amoureux… Sacrés lutins menés par le farceur de Puck !
Un très joli tableau.
Voici les mots de Maître William pour ce moment-là :
Bonne journée et à bientôt pour la suite.
**********************************
À mon secours, Lysandre! à mon secours!
Fais de ton mieux, arrache ce serpent qui rampe sur mon sein : hélas!
Par pitié!--Quel était ce songe! Lysandre, vois comme
Je tremble de frayeur! il m'a semblé qu'un serpent me dévorait le cœur,
Et que toi, tu étais assis, souriant à mon cruel tourment.
Lysandre! Quoi, s'est-il éloigné! Lysandre! Seigneur!
Quoi! Il ne m'entend pas! Il est parti! Pas un son, pas une parole!
Hélas! Où êtes-vous? Répondez-moi, si vous pouvez m'entendre:
Parlez-moi, au nom de tous les amours! Je suis prête à m'évanouir de terreur!
Personne!--Ah! je vois enfin que tu n'es plus près de moi;
Il faut que je trouve à l'instant, ou la mort, ou toi.
**********************************
Help me, Lysander, help me! Do thy best
To pluck this crawling serpent from my breast!
Ay me, for pity! What a dream was here!
Lysander, look how I do quake with fear:
Methought a serpent eat my heart away,
And you sat smiling at his cruel pray.
Lysander! what, removed? Lysander! lord!
What, out of hearing? gone? no sound, no word?
Alack, where are you speak, an if you hear;
Speak, of all loves! I swoon almost with fear.
No? then I well perceive you all not nigh
Either death or you I'll find immediately.